Non-Fiction Books:

Translating Holocaust Lives

Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Hardback
$524.00
Available from supplier

The item is brand new and in-stock with one of our preferred suppliers. The item will ship from a Mighty Ape warehouse within the timeframe shown.

Usually ships in 3-4 weeks
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

4 payments of $131.00 with Afterpay Learn more

6 weekly interest-free payments of $87.33 with Laybuy Learn more

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 11-21 June using International Courier

Description

For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible – if not, perhaps, comprehensible – to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars.

Author Biography:

Jean Boase-Beier, Professor, School of Literature, Drama and Creative Writing, University of East Anglia, UK Peter Davies, Professor in Division of European Languages and Cultures, University of Edinburgh, UK Andrea Hammel, Department of Modern Languages, Aberystwyth University, UK Marion Winters, Department of Language and Intercultural Studies, Heriot-Watt University, UK
Release date NZ
January 26th, 2017
Audience
  • Tertiary Education (US: College)
Contributors
  • Edited by Andrea Hammel
  • Edited by Jean Boase-Beier
  • Edited by Marion Winters
  • Edited by Peter Davies
Pages
264
Dimensions
156x234x20
ISBN-13
9781474250283
Product ID
25700132

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...