Non-Fiction Books:

Transfer Thinking in Translation Studies

Playing with the Black Box of Cultural Transfer
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
$173.00
Available from supplier

The item is brand new and in-stock with one of our preferred suppliers. The item will ship from a Mighty Ape warehouse within the timeframe shown.

Usually ships in 3-4 weeks
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

4 payments of $43.25 with Afterpay Learn more

6 weekly interest-free payments of $28.83 with Laybuy Learn more

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 2-12 July using International Courier

Description

Innovative and interdisciplinary approach to transfer The concept of transfer covers the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up the field of translation studies. Transfer processes cross linguistic and cultural boundaries and cannot be reduced to simple movements from a source to a target (culture or text). In a time of paradigm shifts, this book aims to explore the potential and interdisciplinary power of transfer as a concept and an analytical tool to account for complex cultural dynamics. The contributions in this book adopt various research angles (literary studies, imagology, translation studies, translator studies, periodical studies, postcolonialism) to study an array of entangled transfer processes that apply to different objects and aspects, ranging from literary texts, legal texts, news, images and identities to ideologies, power asymmetries, titles and heterolingualisms. By embracing a process-oriented way of thinking, all these contributions aim to open the ‘black box’ of transfer in the widest sense. Contributors: Susan Bassnett (University of Glasgow / University of Warwick), Pieter Boulogne (KU Leuven), Andrew Chesterman (University of Helsinki), Yves Chevrel (Sorbonne University / University Ştefan cel Mare), Dirk Delabastita (University of Namur), Yves Gambier (University of Turku), Maud Gonne (University of Namur / UCLouvain), Ramunė Kasperavičienė (Kaunas University of Technology), Dainora Maumevičienė (Kaunas University of Technology), Reine Meylaerts (KU Leuven / University of Bloemfontein), Jean-Marc Moura (University of Paris Nanterre), Isabelle Nières-Chevrel (Rennes 2 University), Christina Schäffner (Aston University), Michael Schreiber (University of Mainz), Luc van Doorslaer (University of Tartu / Stellenbosch University) This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).

Author Biography:

Maud Gonne is FNRS postdoctoral fellow in translation studies at University of Namur and UCLouvain. Klaartje Merrigan holds a PhD in translation studies from KU Leuven. Reine Meylaerts is full professor of comparative literature and translation studies at KU Leuven. Heleen van Gerwen holds a master's degree in Western literature and a PhD in translation studies from KU Leuven.
Release date NZ
November 16th, 2020
Audience
  • Postgraduate, Research & Scholarly
Contributors
  • Edited by Heleen van Gerwen
  • Edited by Klaartje Merrigan
  • Edited by Maud Gonne
  • Edited by Reine Meylaerts
Pages
236
Dimensions
156x234x13
ISBN-13
9789462702639
Product ID
34652474

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...