Non-Fiction Books:

The Proper Way to Educate the Deaf

A Modern Annotated Translation
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!
$180.00
Releases

Pre-order to reserve stock from our first shipment. Your credit card will not be charged until your order is ready to ship.

Available for pre-order now
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

4 payments of $45.00 with Afterpay Learn more

6 weekly interest-free payments of $30.00 with Laybuy Learn more

Pre-order Price Guarantee

If you pre-order an item and the price drops before the release date, you'll pay the lowest price. This happens automatically when you pre-order and pay by credit card or pickup.

If paying by PayPal, Afterpay, Laybuy, Zip, Klarna, POLi, Online EFTPOS or internet banking, and the price drops after you have paid, you can ask for the difference to be refunded.

If Mighty Ape's price changes before release, you'll pay the lowest price.

Availability

This product will be released on

Delivering to:

It should arrive:

  • 17-24 July using International Courier

Description

This volume presents the first complete English translation of the Abb� de l'�p�e's seminal work describing his methodology for educating deaf children. Originally published in French in 1798, this modern annotated edition offers readers a translation that is documentary in scope and that reflects historic attitudes toward deaf people and deaf education while maintaining the conventions of contemporary English. De l'�p�e provides an anecdotal account of his methods and philosophy for educating deaf children using a sign system based on the French Sign Language of the era but adapted to visually represent the linguistic features of spoken and written French. His work laid the foundation for the use of the "manual method," or sign language, in deaf education. One section of the text, originally published in Latin, outlines the intellectual clash between de l'�p�e and Samuel Heinicke, an early proponent of oral education who contested the use of sign language. De l'�p�e's text holds significant cultural and historical value for the fields of deaf studies and deaf education. This English language translation reveals de l'�p�e's own story of how he came to be known as the "father of the deaf" and is enriched by scholarly contributions that provide essential historical context and a framework for modern understanding.

Author Biography:

Akbar Sikder is a hearing child of two deaf parents and grew up bilingual in English and British Sign Language (BSL). He studied translation and interpreting at the University of Manchester, and now works as both a BSL/English interpreter and as the executive director of an interpreter training center. He has published on the lack of ethnic diversity in the signed language interpreting profession and was a founding member of the Interpreters of Colour Network (IOCN), where he also served on the board. In 2022, he was awarded the IOCN Evolution Award in recognition of his "outstanding contribution to the network and the signed language interpreting profession."
Release date NZ
July 10th, 2024
Audience
  • General (US: Trade)
Contributors
  • Afterword by Mike Gulliver
  • Foreword by Yann Cantin
  • Introduction by Anne T Quartararo
  • Notes by Anne T Quartararo
  • Translated by Akbar Sikder
  • Translated by Carole Burnett
Pages
202
ISBN-13
9781954622340
Product ID
38684975

Customer previews

Nobody has previewed this product yet. You could be the first!

Write a Preview

Help & options

Filed under...