Non-Fiction Books:

LoA K's Adventures in Goatland ( LoA K Ujy GigiAdegree SoagenliAiy)

A Translation of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland by RoaA WiAdegreez, Back-translated into English with a Glossary by Byron W. Sewell
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
$50.00
Available from supplier

The item is brand new and in-stock with one of our preferred suppliers. The item will ship from a Mighty Ape warehouse within the timeframe shown.

Usually ships in 3-4 weeks
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

Afterpay is available on orders $100 to $2000 Learn more

6 weekly interest-free payments of $8.33 with Laybuy Learn more

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 14-26 June using International Courier

Description

Roaz Wioz (1882-1937), the locally-admired though otherwise little-known Zumorgian translator, spent seventeen years of his miserable life (when he wasn't tending to his beloved goats) translating Lewis Carroll's classic "Alice's Adventures in Wonderland" into Zumorigenflit and transposing it into NuCian culture. Sadly, NuC was swallowed up by the Soviet Union in 1947. Most of its citizens were either purged (lined up and summarily shot when they refused to combine their goats into a communal herd) or transported to the Gulag for political re-education and attitude adjustment. All cultural artifacts were systematically destroyed and most Zumorigenflit books were burned as part of the Soviet effort to obliterate NuC, along with any memory of it. The only known present-day NuCian survivors of The Great NuC Purge (other than any possible survivors of the Gulag, whose descendants might conceivably live in Siberia) are now toothless old women, whose parents fled with them as infants from NuC to Transjordan the night of the purge. Today they live (if you can call it that) in a squalid refugee camp on the desert outskirts of Amman surrounded by very unhappy and angry displaced Palestinians. Some of these NuCian refugees are still able to speak a little Zumorigenflit, though few of them can read it. For those interested in such esoteric things, "Alopk ujy Gigio Soagenlicy" was first published by the Itadabukan Press in the capital city of Sprutnicovyurt in 1919. The city, which was mistakenly thought to be a German forward supply area, was literally flattened and burned to the ground by Royal Air Force saturation bombing in 1943, and all that remains of it are a few remnants of the ancient Palace's foundations and a gigantic reinforced concrete statue of Joseph Stalin, whose face has been shattered by what was probably machine gun target practice. The original story has here been updated to modern times, as if this strange, harsh, and dangerous land still existed in the modern world. It doesn't, except in my imagination and that of Mahendra Singh, whose heart swells with the Song of the Goat. -- Byron W. Sewell
Release date NZ
September 21st, 2011
Audience
  • General (US: Trade)
Contributors
  • Edited by Michael Everson
  • Illustrated by Mahendra Singh
Illustrations
1, black & white illustrations
Interest Age
From 8 to 12 years
Pages
140
Dimensions
140x216x8
ISBN-13
9781904808763
Product ID
18829532

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...