Fiction Books:

A Dictionary of European Anglicisms

A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages

Format

Hardback

Customer rating

Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Share this product

A Dictionary of European Anglicisms
Unavailable
Sorry, this product is not currently available to order

Description

A Dictionary of European Anglicisms documents the spread of English in Europe. It provides the first exhaustive and up-to-date account of British and American English words that have been imported into the main languages of Europe. English, which mainly after 1066 imported thousands of words from French and Latin, is now by far the world's biggest lexical exporter, and the trade is growing as English continues to dominate various fields ranging from pop music to electronic communication. Several countries have monitored the inflow of anglicisms and some have tried to block it. But language, as lexicographers have always found and as this book demonstrates once more, respects neither boundary nor law. The dictionary not only shows which words have been exported where, but how the process of importation can change a word's form and function, sometimes subtly, at others remarkably as in the transformation of painkiller to Bulgarian 'jack of all trades'. The book provides a systematic description of the lexical input of English into Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian, Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian,, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek. Each entry has a brief definition of the loan word, followed by information on its history and distribution; variations in its spelling, meaning, and pronunciation; its route of transmission if not direct from English; its degree of acceptance and usage restrictions; and its native equivalents and derivatives. Grids showing distribution patterns across Europe accompany many of the entries. The Dictionary of European Anglicism is a scholarly tour de force [French: imported early nineteenth century] and the result of a prodigious research effort across Europe masterminded and directed by Manfred Gorlach. It is a unique resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change. It will fascinate linguists and word-watchers of all persuasions.

Author Biography

Manfred Goerlach is Professor of English and Chair of Linguistics and Medieval Studies in the Department of English at the University of Koeln, Germany.
Release date NZ
October 1st, 2001
Contributor
Edited by Manfred Gorlach
Country of Publication
United Kingdom
Illustrations
1 map, numerous summary grids
Imprint
Oxford University Press
Pages
378
Dimensions
180x256x23
ISBN-13
9780198235194
Product ID
1859443

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

  • If you think we've made a mistake or omitted details, please send us your feedback. Send Feedback
  • If you have a question or problem with this product, visit our Help section. Get Help
Filed under...

Buy this and earn 2,238 Banana Points