Non-Fiction Books:

The Passaic Valley, New Jersey, in Three Centuries

Sorry, this product is not currently available to order

Here are some other products you might consider...

The Passaic Valley, New Jersey, in Three Centuries

Biographical and Genealogical Records of the Valley and Vicinity of the Passaic, Past and Present (Classic Reprint)
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
Unavailable
Sorry, this product is not currently available to order

Description

Excerpt from The Passaic Valley, New Jersey, in Three Centuries: Biographical and Genealogical Records of the Valley and Vicinity of the Passaic, Past and Present In 1855, on his second European tour, while visiting the Lake District, Westmoreland, England (associated with the memory of Wordsworth, Southey, Coleridge, and De Quincy), Dr. Coles wrote his much admired poem entitled Winde mere. In1859 he published his firs-t translation of Dies Irae, with twelve others which he had made since 1847. This publication received unqualified praise from the critics, including Richard Grant. White, the Rev. Drs. James W. Alexander and William R. Williams, William Cullen Bry ant, and George Ripley, ofthe'tribune. In 1865 he pub lished his first translation of the passion hymn, S'tabat Mater Dolorosa, which, like Dies Irae, has been made the theme of some of the most celebrated musical composi tions. It was set to music in the sixteenth century by Palestrina, and has inspired the compositions of Haydn, Bellini, Rossini, and others. The prima donna, Clara Louise Kellogg, in Rossini's Stabat Mater, used Dr. Goles's translation. Dr. Philip Schaff, alluding to some eighty. Ger man and several English translations that had been made up to that time, said: Dr. Coles has best succeeded in a faithful rendering of the Mater Dolorosa. His admirable English version carefully preserves the measure of the original. In 1866 appeared his Old Gems in New Set tings (3d Ed, in which many treasured old Latin hymns, including De Contemptu Mundi and Veni Sancti Spiritus, are skillfully and gracefully translated. In the following year he published his translation of Stabat Mater Speciosa (2d Ed. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Release date NZ
December 23rd, 2018
Audience
  • General (US: Trade)
Country of Publication
United Kingdom
Illustrations
267 Illustrations; Illustrations, black and white
Imprint
Forgotten Books
Pages
538
Publisher
Forgotten Books
Dimensions
152x229x28
ISBN-13
9781333643058
Product ID
26106852

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...