Non-Fiction Books:

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol

Sorry, this product is not currently available to order

Here are some other products you might consider...

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol

Translated into rhyme-accurate English, with investigative analysis of hidden satire.
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
Unavailable
Sorry, this product is not currently available to order

Description

Two books in one: With a total of more than 250 pages, this is a book in two parts: the first comprises the translated poems and more than 40 illustrations. The second contains investigative analysis and some never-before-published commentary on the symbolism and hidden meanings woven skillfully into the poems. Translations: With amazingly rhyme-accurate rendering that reads as if the poems had been penned in the English language to begin with, this translation preserves every single rollicking rhyme and the exact same cadences as in the originals. Each translated poem is one hundred percent line-accurate and evokes immediate nostalgia of the original in both rhyme and rhythm. Analyses: Abol Tabol is, in fact, cleverly disguised socio-political satire, written to mock the state of society and administration of early 20th century colonial India. The book provides groundbreaking analysis, linking the poems to specific historical events and uncovering the targeted satire hidden in many of the poems. It answers questions like: Who is Katth Buro? Which scandal in English parliament is the poem Gondho Bichar about? Which Bengal-school painting is mocked in Bhooturey Khela? Which three Indian statesmen were the Ahlaadi in real life? The analysis is beautifully clear, concise and logical, and cites more than 45 separate bibliographical references. Only very rarely comes along a book that both delights the senses and stimulates the intellect at the same time. This first and only complete translation of Abol Tabol in more than 100 years manages to do both with consummate ease. This book turns conventional wisdom about Sukumar Ray's Abol Tabol on its head, and irrevocably changes the understanding of this timeless work forever. A must-read for enthusiasts of humorous nonsense verse, as well as for academicians and students engaged in comparative literature and South Asian literature studies.

Author Biography

Sukumar Ray was a noted Bengali poet, writer and playwright. The translator, Niladri Roy, is a full-time practicing engineer who, in addition to translating this timeless work, also applied his considerable analytical skills and knowledge of history to uncover hitherto undiscovered messaging hidden in Ray's poems.
Release date NZ
April 3rd, 2017
Author
Audience
  • General (US: Trade)
Contributor
  • Translated by Niladri Roy
Imprint
Haton Cross Press
Pages
256
Publisher
Haton Cross Press
Dimensions
140x216x15
ISBN-13
9780998655703
Product ID
26801432

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...