Literature & literary studies:

Noontimes Won

Sorry, this product is not currently available to order

Here are some other products you might consider...

Noontimes Won

Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
Unavailable
Sorry, this product is not currently available to order

Description

Poetry. Translated from the French by Heather Green. Bilingual Edition. In NOONTIMES WON, Tristan Tzara floods the pages with a torrent of images. In Heather Green's translation of Tzara's 1939 collection, in cosmic imagery beside communist imagery, we see Tzara's peripatetic mind haunted by the death and destruction he'd witnessed in Madrid and elsewhere in Spain during the Spanish Civil War. Unpunctuated lines move like gears, one phrase turning into the next in a relentless forward motion. By contrast, the voice, at times halting and desolate, is made of a profoundly human doubt: I sang I bit the hook / of what I know.

Author Biography:

Tristan Tzara is best known as the cofounder of the Dada movement and author of many of its most influential poems, plays, and manifestoes, including the famous Dada Manifesto. As a teenager, he published his first collection of poems in Romanian, then moved from Bucharest to Zurich, where he began to write in French. In 1919, Tzara brought Dada to Paris, where its bellicose hijinks flourished for several years. After the movement waned, Tzara wrote his epic Approximate Man, and joined the Surrealists for several years. During World War II, he stayed in France and participated in the Resistance. Over the span of half a century, Tzara published more than fifty-five books in French. He wrote as a poet, journalist, theorist, playwright, art critic, historian, and human rights advocate. He was an avid collector and scholar of Modern, African, and Oceanic art, and, late in his life, he wrote a groundbreaking literary study of the poetry of Francois Villon. When he died at the age of sixty-seven, after winning the prestigious Taormina prize in 1962, he left a humane and kinetic legacy that forever altered and still enlivens our Western perceptions and practice of poetry and art. Heather Green's translation of Tristan Tzara's NOONTIMES WON was published in 2018 by Octopus Books, and her translation of Tzara's Guide to the Heart Rail was released in a limited-run art edition by Goodmorning Menagerie. She is the author of two chapbooks, No Omen and The Match Array, on LATR Press and Dancing Girl Press, respectively. Her poems have appeared in AGNI, Barrow Street, Denver Quarterly, Phoebe, The New Yorker, and many other journals. Her translations of Tzara's work have appeared in Asymptote, Open Letters Monthly, Poetry International, and several anthologies, including the recent In the Shape of a Human Body I Am Visiting the Earth, from McSweeneys Press. She holds an MA in literature from University of Nebraska and an MFA in creative writing (poetry) from Boston University.
Release date NZ
June 1st, 2018
Author
Contributor
  • Translated by Heather Green
Pages
108
Audience
  • General (US: Trade)
Publisher
Octopus Books
Country of Publication
United States
Imprint
Octopus Books
Dimensions
163x216x8
ISBN-13
9780986181177
Product ID
28052097

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...