Literature & literary studies:

Trilingual Joyce

Sorry, this product is not currently available to order

Here are some other products you might consider...

Trilingual Joyce

The Anna Livia Variations
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Hardback
Unavailable
Sorry, this product is not currently available to order

Description

Trilingual Joyce is a detailed comparative study of James Joyce’s personal involvement in both French and Italian translations of the iconic 1928 text Anna Livia Plurabelle, which later became the eighth chapter of Finnegans Wake. Considered to be completely untranslatable at the time of its publication, the translation of Anna Livia Plurabelle represented a fascinating challenge to Joyce, who collaborated in experimental renderings of the text, first into French and later into Italian. Patrick O’Neill’s Trilingual Joyce is the first comparative study of all three of the Anna Livia Plurabelle variations, and fills a long-standing gap in Joyce studies. O’Neill, an Irish-born professor who has written widely on texts in translation, also discusses in detail the avant-guard novelist and playwright Samuel Beckett’s contribution as a young man to the French rendering of Anna Livia Plurabelle.

Author Biography:

Patrick O'Neill is a professor emeritus in the Department of Languages, Literatures and Cultures at Queen's University.
Release date NZ
May 4th, 2018
Pages
240
Audiences
  • Professional & Vocational
  • Tertiary Education (US: College)
Dimensions
160x235x21
ISBN-13
9781487502782
Product ID
27570087

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...