Non-Fiction Books:

Translation and the Making of Originals

Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!
  • Translation and the Making of Originals by Karen Emmerich
  • Translation and the Making of Originals by Karen Emmerich
$133.00
Releases

Pre-order to reserve stock from our first shipment. Your credit card will not be charged until your order is ready to ship.

Available for pre-order now
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

4 payments of $33.25 with Afterpay Learn more

6 weekly interest-free payments of $22.17 with Laybuy Learn more

Pre-order Price Guarantee

If you pre-order an item and the price drops before the release date, you'll pay the lowest price. This happens automatically when you pre-order and pay by credit card or pickup.

If paying by PayPal, Afterpay, Laybuy, Zip, Klarna, POLi, Online EFTPOS or internet banking, and the price drops after you have paid, you can ask for the difference to be refunded.

If Mighty Ape's price changes before release, you'll pay the lowest price.

Availability

This product will be released on

Delivering to:

It should arrive:

  • 12-19 January using International Courier

Description

In this ground-breaking work, Karen Emmerich challenges the assumption that original or source texts have a fixed identity. The textual makeup of a 'source text' is no more stable than its meaning. Originals are not given but made and translation is a process by which foreign works of literature are transformed into 'originals' through the creation of the supposedly derivative works we call translations. Karen Emmerich establishes this argument by bringing recent works in the field of textual scholarship to bear on discussions of translation. She explores multiple forms of textual instability and the translation strategies that have and can be employed in dealing with them. The scope of the discussion is broad covering ancient works, oral works, unfinished or fragmentary works, multilingual works, and works that straddle the divide between translation and 'original' creation, drawn from a range of languages, periods, genres, and literary traditions. This timely book also engages such issues as the politics and ethics of translation, how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular 'originals,' and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. This is essential reading for students and scholars working in the areas of literary translation studies, comparative literature and world literature.
Release date NZ
January 5th, 2026
Audience
  • Tertiary Education (US: College)
Pages
208
ISBN-13
9780415743297
Product ID
26802363

Customer previews

Nobody has previewed this product yet. You could be the first!

Write a Preview

Help & options

Filed under...