Non-Fiction Books:

The Work of Literary Translation

Format

Hardback

Customer rating

Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Share this product

The Work of Literary Translation by Clive Scott
$195.00
In stock with supplier

The item is brand new and in-stock in with one of our preferred suppliers. The item will ship from the Mighty Ape warehouse within the timeframe shown below.

Usually ships within 2-3 weeks

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 14-19 March using standard courier delivery

Description

Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new guise, translation enlists the reader as an active participant in the constant re-fashioning of the text's structural, associative, intertextual and intersensory possibilities, so that our larger understanding of ecology, anthropology, comparative literature and aesthetics is fundamentally transformed and our sense of the expressive resources of language radically extended. Literary translation thus assumes an existential value which takes us beyond the text itself to how it situates us in the world, and what part it plays in the geography of human relationships.

Author Biography

Clive Scott is Professor Emeritus of European Literature at the University of East Anglia and a Fellow of the British Academy. His previous publications include, Translating Baudelaire (2000), Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000 (2002), Translating Rimbaud's 'Illuminations', (2006), Street Photography: From Atget to Cartier-Bresson (2007), Literary Translation and the Rediscovery of Reading (Cambridge, 2012) Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology (2012), and Translating Apollinaire (2014).
Release date NZ
June 7th, 2018
Author
Country of Publication
United Kingdom
Illustrations
Worked examples or Exercises; 10 Halftones, black and white; 5 Line drawings, black and white
Imprint
Cambridge University Press
Pages
295
Dimensions
152x228x19
ISBN-13
9781108426824
Product ID
27445431

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

  • If you think we've made a mistake or omitted details, please send us your feedback. Send Feedback
  • If you have a question or problem with this product, visit our Help section. Get Help
  • Seen a lower price for this product elsewhere? We'll do our best to beat it. Request a better price
Filed under...

Buy this and earn 874 Banana Points