Non-Fiction Books:

Representing Translation

The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
$140.00
Available from supplier

The item is brand new and in-stock with one of our preferred suppliers. The item will ship from a Mighty Ape warehouse within the timeframe shown.

Usually ships in 3-4 weeks
Free Delivery with Primate
Join Now

Free 14 day free trial, cancel anytime.

Buy Now, Pay Later with:

4 payments of $35.00 with Afterpay Learn more

6 weekly interest-free payments of $23.33 with Laybuy Learn more

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 3-13 June using International Courier

Description

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators—a development that is reflected in contemporary media. From Coppola’s Lost in Translation to television’s House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative. In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

Author Biography:

Dror Abend-David is Lecturer at the Department of Languages, Literatures and Cultures at the University of Florida, USA. He is the author of Scorned My Nation: A Comparison of Translations of The Merchant of Venice into German, Hebrew and Yiddish (2003) and the editor of Media and Translation (2014). He has published extensively on translation in relation to media, literature, and Jewish culture.
Release date NZ
August 20th, 2020
Audience
  • Tertiary Education (US: College)
Contributor
  • Edited by Dror Abend-David
Illustrations
15 bw illus
Pages
248
ISBN-13
9781501368141
Product ID
33177194

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...